Im vierten Kapitel des Yoga Sutra von Patanjali geht es schließlich um die Befreiung - Kaivalya Pada.

Yoga Sutra

Kaivalya-Pada

Satz 24

tad-asankhyeya vasanabhih chitram-api parartham sanhatya-karitvat ||24||

तदसङ्ख्येय वासनाभिः चित्रमपि परार्थम् संहत्यकारित्वात् ॥२४॥

tad-asaṅkhyeya vāsanābhiḥ citram-api parārtham saṁhatya-kāritvāt ॥24॥

Dieses Wandelbare des Menschen (Chitta) hat unzählige und mannigfaltige Wünsche (Vasana). Trotzdem ist sein Sinn ein anderer, nämlich die Verbindung von Umwelt und wahrem Selbst herzustellen. ||24||


tad = (tat = acc. sg. n. / nom. sg. n von tad) das
a = nicht
saṁkhyeya = (asaṅkhyā = nom. sg. f. von asaṅkhya) zählbar
vāsanābhiḥ = (i. pl. f. von vāsanā) durch Vasanas, Wünsche, Triebe
citram = (acc. sg. m. / acc. sg. n. / nom. sg. n. von citra) mannigfaltig, wunderbar, bunt
api = (conj. / prep.) obgleich, auch, trotzdem
para = (iic.) andere
artham = (acc. sg. m. von artham) Sinn
saṁhatya = (sam hatya = abs. von sam-han) Verbindung, Zusammenhang
kāritāt = (abl. sg. n. von kāritva) wegen

Teilen
X
Kontakt Warenkorb
X
Dein Warenkorb wird geladen...
Menü