Rund um Ernährung und Körperübungen - also Asanas - dreht sich das erste Kapitel der Hatha-Yoga Pradipika von Svatmarama „Prathamo Padeshah“.

Hatha Yoga Pradipika

hatha (हठ, haṭha) = Name des beschriebenen Yoga-Weges, Sonne Mond
yoga (योग, yoga) = Yoga
pradipika (प्रदीपिका, pradīpikā) = Leuchte, helles Licht
hatha-yoga-pradipika (हठयोगप्रदीपिका, haṭha-yoga-pradīpikā) = Die Leuchte des Hatha-Yoga, Licht auf Hatha-Yoga

Prathamopadeshah

Satz 33

harati sakala-rogan ashu gulm[a]-[u]{o}dara-adin"
abhibhavati cha doshan asanam shri-mayuram |"
bahu kadashana-bhuktam bhasma kuryad ashesham"
janayati jatharagnim jarayet kala-kutam ||33||

हरति सकलरोगान् आशु गुल्म्[अ][उ]{ओ}दरादीन्"
अभिभवति च दोषान् आसनं श्रीमयूरम् ।"
बहु कदशनभुक्तं भस्म कुर्याद् अशेषं"
जनयति जठराग्निं जारयेत् कालकूटम् ॥३३॥

harati sakala-rogān āśu gulm[a]-[u]{o}dara-adīn"
abhibhavati ca doṣān āsanaṁ śrī-mayūram ।"
bahu kadaśana-bhuktaṁ bhasma kuryād aśeṣaṁ"
janayati jaṭharāgniṁ jārayet kāla-kūṭam ॥33॥

Mayurasana beseitigt schnell alle Krankheiten der Milz, des Bauches und weitere,
und sie ist siegreich bei Dysbalance der Doshas. |
Insbesondere verbrennt sie alle übermäßig verzehrte Nahrung zu Asche.
Sie erzeugt ein Verdauungsfeuer, das sogar das schreckliche Gift Kala-kuta zu verdauen vermag. ||33||


harati = zerstören, zerlegen, beseitigen
sakala = alle
rogān = Krankheiten
āśu = schnell
gulma = Milz
udara = Bauch
ādīn = und weitere
abhibhavati = ist siegreich
ca = und
doṣān = Krankheiten hervorgerufen durch Dysbalancen der drei Doshas: Pitta, Vata, Kapha,
āsanaṁ = Asana, Körperposition
śrī = verehrungswürdige Anrede
mayūram = Pfau
āsanaṁ śrī-mayūram = Die Pfauen-Position, Mayurasana

bahu = im höchsten Maße, insbesondere
kad = unangemessen
aśana = Nahrung, Essen
bhuktam = verzehren, essen
bhasma = Asche
kuryād = reduzieren, verbrennen, vernichten
aśeṣam = alle
janayati = erzeugen
jaṭharāgniṁ = Verdauungsfeuer
jārayet = verdauen
kāla = schwarz, schrecklich
kūṭam = Illusion, Unaufrichtigkeit
kālakūṭam = Kalakuta, Name eines schrecklichen Giftes