tritiyopadeshah
Satz 81
alpaharo yadi bhaved agnir dahati tat-ksanat |"
adhah-shirash chordhva-padah ksanam syat prathame dine ||81||
अल्पाहारो यदि भवेद् अग्निर् दहति तत्क्षणात् ।"
अधःशिराश् चोर्ध्वपादः क्षणं स्यात् प्रथमे दिने ॥८१॥
alpāhāro yadi bhaved agnir dahati tat-kṣaṇāt ।"
adhaḥ-śirāś cordhva-pādaḥ kṣaṇaṁ syāt prathame dine ॥81॥
Wenn wenig Essen vorhanden ist, dann wird das Feuer diesen in einem Augenblick verbrennen. |
Deshalb soll der Yogi am ersten Tag nur einen Augenblick mit dem Kopf unten und den Füßen oben verweilen. ||81||
alpa = wenig
ahāraḥ = Essen, Nahrung
yadi = wenn
bhavet = sein, werden
agniḥ = Feuer
dahati = verbrennen, brennen
tat = diesen
kṣaṇāt = in dem Moment, in einem Augenblick
adhaḥ = unten
śirāḥ = Kopf
ca = und
urdhva = oben
pādaḥ = Füße
kṣaṇam = Moment, Augenblick
syāt = (optativ sg. 3. pers.) er soll sein
prathame = erster
dine = Tag