tritiyopadeshah
Satz 33
chhedana-chalana-dohaih kalam kramenatha vardhayet tavat |"
sa yavad bhru-madhyam sprishati tada khechari-siddhih ||33||
छेदनचालनदोहैः कलां क्रमेणाथ वर्धयेत् तावत् ।"
सा यावद् भ्रूमध्यं स्पृशति तदा खेचरीसिद्धिः ॥३३॥
chedana-cālana-dohaiḥ kalāṁ krameṇātha vardhayet tāvat ।"
sā yāvad bhrū-madhyaṁ spr̥śati tadā khecarī-siddhiḥ ॥33॥
Stückchenweise soll der Yogi das Zungenbändchen schneiden, schütten, melken. So soll sie stückchenweise verlängert werden, |
bis die Zunge zwischen den Augenbrauen berühren kann. Dann wird Vervollkommnung (Siddhi) von Khechari-Mudra erreicht. ||33||
chedana = schneiden
cālana = bewegen, schütteln
dohaiḥ = melken
kalām = wörtlich: Teil. hier: das Zungenbändchen
krameṇa = stückchenweise
atha = nun, jetzt
vardhayet = soll verlängert werden
tāvat = so lange
sā = sie (die Zunge)
yāvad = bis
bhrū madhyam = zwischen den Augenbrauen
spr̥śati = berührt
tadā = dann
khecarī = Khechari-Mudra, Name der Technik, wörtl: durch den Raum schreiten
siddhiḥ = Vervollkomnung, übernatürliche Kraft
khecarī-siddhiḥ = Vervollkomnung in Khechari-Mudra, Übernatürliche Kraft sich frei durch den Raum zu bewegen