tritiyopadeshah
Satz 31
ashtadha kriyate chaiva yame yame dine dine |"
punya-sambhara-sandhaya papaugha-bhiduram sada |"
sanyak-shiksavatam evam svalpam prathama-sadhanam ||31||
अष्टधा क्रियते चैव यामे यामे दिने दिने ।"
पुण्यसंभारसन्धाय पापौघभिदुरं सदा ।"
सम्यक्शिक्षावताम् एवं स्वल्पं प्रथमसाधनम् ॥३१॥
aṣṭadhā kriyate caiva yāme yāme dine dine ।"
puṇya-saṁbhāra-sandhāya pāpaugha-bhiduraṁ sadā ।"
samyak-śikṣāvatām evaṁ svalpaṁ prathama-sādhanam ॥31॥
Und wahrlich, wenn es acht Mal jeden Tag, alle 3 Stunden ausgeführt wird, |
verleiht es stets eine Vielzahl an Tugenden und überwindet eine Vielzahl an Sünden. |
Sogar die, die es korrekt gelernt haben, sollen zu Anfang die Praxis langsam beginnen. ||31||
aṣṭadhā = acht Mal
kriyate = wenn es getan wird
ca eva = und wahrlich, und sicherlich
yāma = eine Zeiteinheit, der 8te Teil des Tages, 3 Stunden
yām yāme = alle drei Stunden
dine dine = jeden Tag
puṇya = Tugenden (die gutes Karma bringen)
sambhāra = eine Vielzahl
sandhāyi = verleihen
pāpa = Sünden
ogha = eine Vielzahl
bhiduram = zerstören, überwinden
sadā = immer
samyaṆc = richtig, korrekt, ordentlich, genau
śikṣāvatām = die unterrichteten, die unterwiesenen
evam = sogar
svalpam = langsam
prathama = am Anfang, Anfangs
sādhanam = Praxis