tritiyopadeshah
Satz 130
tasya vakya-paro bhutva mudrabhyase samahitah |"
animadi-gunaih sardham labhate kala-vanchanam ||130||
तस्य वाक्यपरो भूत्वा मुद्राभ्यासे समाहितः ।"
अणिमादिगुणैः सार्धं लभते कालवञ्चनम् ॥१३०॥
tasya vākya-paro bhūtvā mudrābhyāse samāhitaḥ ।"
aṇimādi-guṇaiḥ sārdhaṁ labhate kāla-vañcanam ॥130॥
Durch das vollkommene widmen an die Lehre und das Fokussieren auf die Praxis von Mudra |
erlangt der Yogi die Qualitäten winzig zu werden und die anderen sowie die Zeit (Kala) zu überlisten ||130||
tasya = (gen. sg. m.) an die
vākya = Überlieferung, Lehre, Vorgabe
paraḥ = absolut, völlig, total
bhūtvā = (absolutiv von ~ = in der Praxis von Mudra
samāhitaḥ = fokussiert auf, hingegeben an
aṇiman = Die Kraft winzig klein zu sein - eine der acht großen übernatürlichen Kräfte
ādi = und die anderen
guṇaiḥ = (inst. pl. m) mit den Qualitäten
sārdham = zusammen mit, sowie
labhate = (pres. 3 p.) erlangen
kāla = die alleszerstörende Zeit, Tod, Vergänglichkeit
vañcanam =überlisten, austricksen, betrügen