In der Verschiedenheit der Wandlungen (pariṇāmānyatve | loc sg) [hat] die Verschiedenheit in der Abfolge (kramānatvam | nom sg) [ihre] Ursache (hetuḥ | nom sg).
Dr. Ronald Steiner - historisch-wörtlich
Physische Objekte unterscheiden sich, weil die Umwandlungsprozesse (pariṇāma) ihrer Grundsubstanz unterschiedliche Bahnen nahm (kramānyatva).
Dr. Ronald Steiner - moderner Transfer
Eine Abweichung in der Reihenfolge würde eine Abweichung von den Umwandlungsakten zur Folge haben.
Paul Deussen - 1908
The altered state of the order (of the threefold modification just defined) is indicative of the variety of the modifications (which the same Dharmī is to undergo).
James R. Ballantyne - 1852
The order of the sequence (krama) is the reason for the order of the mutations.
James Haughton Woods - 1914
Verständnis über Vergangenes und Zukünftiges (atitānāgata-jñānam | nom sg) [entsteht] aus der Meditation, die auf den drei Umwandlungen (pariṇāma-traya-saṁyamāt | abl sg) [der grobstofflichen und feinstofflichen Materie] basiert.
Dr. Ronald Steiner - historisch-wörtlich
Vyāsa Bhāṣya zu 3.16
dharmalakṣaṇāvasthāpariṇāmeṣu saṃyamād yogināṃ bhavaty atītānāgatajñānam.
Yogins acquire knowledge of the past and of the future as a result of constraint upon the mutations of external-aspects and of time-variations and of intensities.
James Haughton Woods - 1914
Das Wissen über die Vergangenheit und die Zukunft (atīta-anāgata-jñānam | nom sg) entsteht (bhavati | 3p sg pres) für den Yogin (yoginām | gen pl) aus Meditation (saṃyamāt | abl sg) auf die Transformationen der Charakteristiken und der zeitlichen Merkmale und der Zustände (dharma-lakṣaṇa-avasthā-pariṇāmeṣu | loc pl).
dhāraṇādhyānasamādhitrayam ekatra saṃyama uktaḥ.
Fixed-attention and contemplation and concentration, three in one, has been called [iii. 4] constraint.
James Haughton Woods - 1914
Dadurch (tena | ins sg) erzeugt (saṃpādayati | 3p sg pres) die Dreiheit der Transformationen (pariṇāma-trayam | nom sg) direkt wahrnehmbares (sākṣātkriyamāṇam | acc sg) Wissen von Vergangenheit und Zukunft (atīta-anāgata-jñānam | acc sg) in diesen (teṣu | loc pl).
Erläuterung zum Vyāsa Bhāṣya
Bhāṣya zu 3.16: Das Wissen über die Vergangenheit und die Zukunft atīta-anāgata-jñānam ensteht bhavaty für den Yogin yogināṃ aus saṃyama saṃyamād auf die Transformationen der Charakteristiken, der zeitlichen Merkmale und der Zustände dharma-lakṣaṇa-avasthā-pariṇāmeṣu.
Hast Du den Wandel (pariṇāma) in Deiner Meditation (saṁyama) einmal durchlaufen, so löst sich Vergangenheit und Zukunft für Dich auf. Alles besteht gleichzeitig und ist für Dich direkt erfahrbar x.
Dr. Ronald Steiner - moderner Transfer
x: | Alternativ lässt sich verstehen: Ist unser Wahrnehmungsraum (citta) also durch diese drei Umwandlungsprozesse gegangen, dann verstehen wir Vergangenheit und Zukunft. |
Aus der durch die drei Umwandlungsakte [geläuterten] Allzucht erfolgt Wissen des Vergangenen und Zukünftigen.
Paul Deussen - 1908
A knowledge of past and future events (comes to an ascetic) from (his rendering) Sanyama– restraint– about the three modifications (just explained).
James R. Ballantyne - 1852
16. As a result of constraint upon the three mutations [there follows] the knowledge of the past and the future.
James Haughton Woods - 1914
Verständnis über Vergangenes und Zukünftiges (atitānāgata-jñānam | nom sg) [entsteht] aus der Meditation, die auf den drei Umwandlungen (pariṇāma-traya-saṁyamāt | abl sg) [der grobstofflichen und feinstofflichen Materie] basiertx.
Dr. Ronald Steiner - historisch-wörtlich
x: | Alternativ lässt sich verstehen: Ist unser Wahrnehmungsraum (citta) also durch diese drei Umwandlungsprozesse gegangen, dann verstehen wir Vergangenheit und Zukunft. |
Hast Du den Wandel (pariṇāma) in Deiner Meditation (saṁyama) einmal durchlaufen, so löst sich Vergangenheit und Zukunft für Dich auf. Alles besteht gleichzeitig und ist für Dich direkt erfahrbar.
Dr. Ronald Steiner - moderner Transfer
Aus der durch die drei Umwandlungsakte [geläuterten] Allzucht erfolgt Wissen des Vergangenen und Zukünftigen.
Paul Deussen - 1908
A knowledge of past and future events (comes to an ascetic) from (his rendering) Sanyama– restraint– about the three modifications (just explained).
James R. Ballantyne - 1852
16. As a result of constraint upon the three mutations [there follows] the knowledge of the past and the future.
James Haughton Woods - 1914
Nachrichten und Bewertungen