Das vierte Kapitel der Hatha-Yoga Pradipika von Svatmarama

Hatha Yoga Pradipika

Chhaturthopadeshah

Satz 38

shri-shambhavyash cha khecharya avastha-dhama-bhedatah |"
bhavech chitta-layanandah shunye chit-sukha-rupini ||38||

श्रीशाम्भव्याश् च खेचर्या अवस्थाधामभेदतः ।"
भवेच् चित्तलयानन्दः शून्ये चित्सुखरूपिणि ॥३८॥

śrī-śāmbhavyāś ca khecaryā avasthā-dhāma-bhedataḥ ।"
bhavec citta-layānandaḥ śūnye cit-sukha-rūpiṇi ॥38॥

[Wenn auch] von Zustand (avastha) und Wohnstätte (dhama) verschieden (bhedatah), [so] entsteht (bhavet) aus dem verehrungswürdigen (shri) Shambhavi (shambhavyah) und (ca) Khecahri (khecharya) |
die Wonne (ananda) der Auflösung (laya) des Geistes (chitta) in die Leere (shunye) - in der Form (rupini) von bewusster (chit) Glückseeligkeit (sukha). ||38||


śrī = heilig, verehrungwürdig, majestetisch
śāmbhavyāḥ = (abl. sg.) von / aus Shambhavi
ca = und
khecaryā = (abl. sg.) von / aus Khechari
avasthā = Zustand, Position
dhāma = (n.) Wohnstätte, Ort
bhedataḥ = unterschiedlich, entsprechend der Unterschiede betrachtet, einzeln betrachtet

bhavet = (opt. 3p. sg. bhū) erschaffen, entstehen
citta = (n.) Geist, wandelbares Prinzip des Menschen, Gedanken
laya = Auflösung
ānandaḥ = Wonne, Freude, Glück
śūnye = in der Leere
cit = Bewusstsein, Wahrnehmung, Denkprinzip
sukha = Glückseeligkeit, Wonne, Freude, Glück
rūpiṇi = (loc. sg. m.) in der Form von