Du suchst gezielt eine bestimmte Information zu Ashtanga Yoga? Dann kannst du hier alle Seiten von AshtangaYoga.info nach einem oder mehreren Stichwörtern durchsuchen.

AYI.info
Gesucht nach eines.
  • Yoga Sutra 4.33-34: Zeichen dieser umfassenden Ruhe

    Philosophie   ▸   Quelltexte und Sanskrit   ▸   Yoga Sutra   ▸   Yoga Sutra 4: UEber innere Freiheit (Ronald, Laura)

    Präfix pra Präfix sū Verb Gegenbefehl, Aufhebung eines Verbotes, entgegengesetzte Wirkung prati prefzuto

  • Yoga Sutra 2.20-22: Wie Deine Wahrnehmung funktioniert

    Philosophie    ▸   Quelltexte und Sanskrit    ▸   Yoga Sutra    ▸   Yoga Sutra 2: UEber die spirituelle Praxis (Ronald, Laura)

    Dr. Ronald Steiner - historisch-wörtlich Hast Du eine für Dich belastende Situation einmal erkannt, so

  • Indische Schriften

    Philosophie   ▸   Sanskrit und Devanagari   ▸   Transliteration

    außer bei einzelnen Buchstaben. ṁ: In Malayalam wird ein Anusvara am Ende des Wortes immer mit m umschrieben

  • Katha Upanishad 1.3

    Mein AYI(R)    ▸   Mein eLearning / eMTC

    m_tu_saarathi.m_viddhi_|mana.h_pragraham-eva_ca_||3||~~ Ein Wagenfahrer ist, wisse, Der tman, Wagen ist der Leib

  • Katha Upanishad 2.1

    Mein AYI(R)    ▸   Mein eLearning / eMTC

    bohrte: Darum sieht man nach außen, nicht im Innern. Ein Weiser wohl inwendig sah den Atman (die Seele), In

  • Shvetashvatara Upnishad 3.13-18: Purusha ist das Absolute in uns

    Philosophie    ▸   Quelltexte und Sanskrit    ▸   Shvetashvatara Upanishad: Zwischen Sankhya und Vedanta    ▸   Shvetashvatara Upnishad Kapitel 3: Vom Wandel zum Absoluten um uns (Brahman) und in uns (Purusha) (Ronald, Nils Jacob)

    Singular aṅguṣṭhamātra Adjektiv mit dem Maß eines Daumens versehen, zollhoch puruṣaḥ Nominativ [...] (bis auf die erste Zeile Shvet.4,17 wiederholt) ist eine Fusion aus Kâth.6,17 und Kâth.6,9, wo (vgl. Mahânâr

  • Technische Kodierungen

    Philosophie   ▸   Sanskrit und Devanagari   ▸   Transliteration

    Zeichen. Die Groß- und Kleinschreibung kann daher für eine Groß- und Kleinschreibung in der westlichen Umschrift

  • Yoga Sutra 4.22-24: Purusha erkennt sich in Chitta

    Philosophie   ▸   Quelltexte und Sanskrit   ▸   Yoga Sutra   ▸   Yoga Sutra 4: UEber innere Freiheit (Ronald, Laura)

    dient es doch nur einem fremden Zwecke, weil es als ein Aggregat wirkt. Paul Deussen - 1908 Though variegated

  • DYS 160-163: Rajayoga und Nishpatti

    Philosophie    ▸   Quelltexte und Sanskrit    ▸   Dattatreyayogashastra (Ronald, Nils Jacob)

    Singular amaroli Substantiv Maskulin Amaroli, eine mit der Amara -Tradition in Verbindung gebrachte

  • DYS 169: Verehrung an Mahamaya

    Philosophie    ▸   Quelltexte und Sanskrit    ▸   Dattatreyayogashastra (Ronald, Nils Jacob)

    maha-maya-prasadena; sarvesham astu tat-sukham |
    महामायाप्रसादेन सर्वेषामस्तु तत्सुखम् ।
    mahā-māyā-prasādena; sarveṣām astu tat-sukham ।
    mahā Karmadhāraya-Kompositum mahā Adjektiv große māyā Tatpuruṣa-Kompositum Genitiv māyā Substantiv F