tritiyopadeshah
Satz 78
atha viparita-karani mudra-"
tatrasti karanam divyam suryasya mukha-vanchanam |"
gurupadeshato jneyam na tu shastrartha-kotibhih ||78||
अथ विपरीतकरणी मुद्रा"
तत्रास्ति करणं दिव्यं सूर्यस्य मुखवञ्चनम् ।"
गुरूपदेशतो ज्ञेयं न तु शास्त्रार्थकोटिभिः ॥७८॥
atha viparīta-karaṇī mudrā-"
tatrāsti karaṇaṁ divyaṁ sūryasya mukha-vañcanam ।"
gurūpadeśato jñeyaṁ na tu śāstrārtha-koṭibhiḥ ॥78॥
Jetzt Viparita Karani Mudra - die Umkehrhaltung:
Deshalb gibt es eine göttliche Handlung, die den Mund (Mukha) der Sonne (Surya) betrügt. |
Dieses muss aus dem Unterricht eines Lehrers (Guru) gelernt werden und sicher nicht aus 10 Millionen Texten (Shastra). ||78||
atha = nun, jetzt
viparīta = Umkehrung
karaṇī = Handlung, Tat
mudrā = Mudra, Siegel
tatra = deshalb, dafür
asti = ist, es gibt
karaṇam = Handlung, Tat
divyam = göttlich
sūryasya = (Gen.) von der Sonne
mukha = Mund
vañcanam = betrügen, trügen
guru = Guru, spiritueller Lehrer
upadeśatas = von dem Unterricht
jñeyam = das gewusst werden muss
na = nicht
tu = sicher, wahrlich
śāstra = Schriften, Texten
artha = Grund, Ursache
koṭibhiḥ = 10 Millionen