tritiyopadeshah
Satz 118
tena kundalini tasyah sushunnaya mukham dhruvam |"
jahati tasmat prano.ayam sushunnam vrajati svatah ||118||
तेन कुण्डलिनी तस्याः सुषुम्णाया मुखं ध्रुवम् ।"
जहाति तस्मात् प्राणो.अयं सुषुम्णां व्रजति स्वतः ॥११८॥
tena kuṇḍalinī tasyāḥ suṣumṇāyā mukhaṁ dhruvam ।"
jahāti tasmāt prāṇo.ayaṁ suṣumṇāṁ vrajati svataḥ ॥118॥
Dadurch verlässt die Kundalini sicher ihren Platz von diesem Mund der Sushumna. |
Daher kann dieses Prana alleine sich in der Sushumna bewegen. ||118||
tena = (instr. sg.m.) dadurch
kuṇḍalinī = Kundalini
tasyās = (gen. / abl. sg. fem.) von dieser, durch diese
suṣumṇāyā = (dat. sg.) Sushumna, Hauptenergiekanal entlang der Wirbelsäule
mukham = Mund
dhruvam = sicherlich, gewiss
jahāti = (3p. sg. pres. von ~ = (abl. sg. m) deshalb
prāṇaḥ = Prana
ayam = (dem.pron.) dieses
suṣumṇām = Sushumna, Haupt-Energie-Kanal entlang der Wirbelsäule
vrajati = gehen, zirkulieren, hineingehen
svatas = alleine, für sich alleine