Im vierten Kapitel des Yoga Sutra von Patanjali geht es schließlich um die Befreiung - Kaivalya Pada.

Yoga Sutra

Kaivalya-Pada

Satz 9

jati desha kala vyavahitanam-apy-antaryam snriti-sanskarayoh ekarupatvat ||9||

जाति देश काल व्यवहितानामप्यान्तर्यां स्मृतिसंस्कारयोः एकरूपत्वात् ॥९॥

jāti deśa kāla vyavahitānām-apy-āntaryāṁ smr̥ti-saṁskārayoḥ ekarūpatvāt ॥9॥

Auch wenn Modalität, Ort und Zeit nicht mehr bestehen, besteht dennoch Kontinuität von Wunsch und Folge, denn Erinnerungen (Smriti) und Prägungen (Samskara) gehören zum gleichen Wesen. ||9||


jāti = (voc. sg. f.) Klasse, Art, soziale Schicht, Qualität
deśa = (voc. sg. m.) Ort
kāla = (voc. sg. m. / voc. sg. n. von kāla) Zeit
vyavahitānām = (g. pl. m. / g. pl. n. / g. pl. f. von vyavahita) unterbrochen, getrennt
api = (iic. von ap) sogar, trotzdem
anantaryaṁ = (yān = acc. pl. m. von ya; taryām = loc. sg. f. von tara; loc. sg. f. von tari) unmittelbare Aufeinanderfolge, Kontinuität
smr̥ti = (iic.) Erinnerung
saṁskārayoḥ = (loc. du. m. / g. du. m. von saṁskāra) Prägungen, Eindrücke
eka = (iic.) eins
rūpa = Form, Wesen

Teilen
X
Kontakt Warenkorb
X
Dein Warenkorb wird geladen...
Menü